Khmer Dictionary: a
Proverb Translation (ដោយ គុជ ច័ន្ទលី)
-
កកក៏បាយ មេម៉ាយក៏ស្រី
Dirty water will quench fire : ទឹកល្អក់ក៏ឣាចពន្លត់ភ្លើងបានដែរ -
កូនយំ ចាំឲ្យបៅ
The squeaky wheel gets the grease : កង់ណាលាន់សូរ ត្រូវគេចាក់ប្រេង -
កាចកោងតោងឣាងចៅហ្វាយ
A mouse would dance infront of a cat when there's a hole nearby : កណ្តុររាំដាក់មុខឆ្មា ព្រោះឣាងរន្ធនៅក្បែរ -
កាន់កពស់កាន់ឲ្យជាប់ ក្រែងក្រឡាប់ខាំឯប្រាណ
Whosoever draws his sword against the prince must throw the scabbard away : ឣ្នកហ៊ានដកដាវប្រឆាំងនឹងព្រះឣង្គម្ចាស់ ត្រូវហ៊ានបោះ ស្រោមដាវចោល -
កាត់ទឹកមិនដាច់ កាត់សាច់មិនបាន
Blood is thicker than water : ឈាមខាប់ជាងទឹក -
កាត់សក់ខុសៗមួយខែ ធ្វើស្រែខុសៗមួយឆ្នាំ យកប្រពន្ធខុសចំណាំខុសមួយជីវិត
An ill marriage is a spring of ill fortune : រៀបការខុសគឺជាកំណើតនៃឧប្បមង្គល -
កាប់បំពង់រង់ទឹកភ្លៀង
It's ill waiting for dead man's shoes : កុំឆោតដេករង់ចាំមនុស្សស្លាប់ដើម្បីយកស្បែកជើងពាក់ -
កាលណាក្រពះស្វិត ចិត្តក្តៅក្រហាយ
A hungry man is an angry man : មនុស្សដែលឃ្លាន គឺតែងមានចិត្តខឹង -
កាលណាឣាជ័យធ្លាក់ទឹក ហៃឣើ ហៃឣឺ !!
When a tree falls, the monkeys scatter : កាលណាដើមឈើបាក់ ស្វាចែកផ្លូវគ្នាព្រាត -
កាលណាទិញដាវមិនបាន នឹងបានឣាចម៏សេះ
When one door shuts, another opens : កាលណាទ្វារមួយបិត មួយទៀតបើក